有何胜利可言,挺住就是一切。

分享到: 
分享到微信
加载中。。。
心得/评论 (4)
另一个英译本也不错:

AUTUMN DAY

Lord: it is time. The huge summer has gone by.
Now overlap the sundials with your shadows,
and on the meadows let the wind go free.

Command the fruits to swell on tree and vine;
grant them a few more warm transparent days,
urge them on to fulfillment then, and press
the final sweetness into the heavy wine.

Whoever has no house now, will never have one.
Whoever is alone will stay alone,
will sit, read, write long letters through the evening,
and wander along the boulevards, up and down,
restlessly, while the dry leaves are blowing.

- Rainer Maria Rilke
translated by Stephen Mitchell
生活如此这般,有何胜利可言
太悲观啦,每一个不曾起舞的日子都是对生命的辜负
挺不住了
分享本句子到: 
分享到微信
加载中。。。